沙畹 (1865——1918),是法國著名東方學(xué)家,34歲的時候來到中國,任法國駐華領(lǐng)事館翻譯官,這給了他學(xué)習(xí)中國文化、研究中國的機(jī)會。他嘔心瀝血,開始了艱苦的《史記》研究,并在《北京東方學(xué)會》雜志上發(fā)表了《封禪書》的譯注。他一邊研究《史記》,一邊動手翻譯。他的譯本《司馬遷史記》共分5冊,于1895至1905年間陸續(xù)出版。莫東寅在《漢學(xué)發(fā)達(dá)史》一書中對《司馬遷史記》的評價是:“為漢學(xué)界蓋世名作。譯文既正確詳盡,且有豐富之底注,創(chuàng)見既多,考證及比較法亦復(fù)精細(xì)?!眲⒄凇逗M鉂h學(xué)研究》一書中稱贊沙畹的《史記》譯本足以“名垂千古”。
20140722073937967.jpg (86.02 KB, 下載次數(shù): 112)
下載附件
保存到相冊
2014-7-22 09:11 上傳
20140722073951222.jpg (96.09 KB, 下載次數(shù): 120)
下載附件
保存到相冊
2014-7-22 09:11 上傳
20140722074006193.jpg (93.37 KB, 下載次數(shù): 114)
下載附件
保存到相冊
2014-7-22 09:11 上傳
(來源:咸陽新聞網(wǎng))
|